说罢,歇洛克起身走到书架边,取来一只纸盒子。“三位请看,我为复活节的绘蛋增添些新意。”
    只见纸盒内是十二枚石膏仿制的蛋。
    “比起鸡蛋不可长期保存,这些石膏蛋不会变质。几年前有了复活节巧克力蛋,现在也能有复活节石膏蛋。”
    歇洛克提议,“在石膏上彩绘,代表着复活节的生命与活力能被一直保留。可以先用鸡蛋练手,然后再画石膏蛋。不管是美是丑,最后一人送一枚,你们说怎么样?”
    送出复活蛋,如果是鸡蛋,那么画得再漂亮也要被敲碎蛋壳吃掉。
    相对而言,石膏蛋无疑是能被长久珍藏的纪念礼。
    只不过,假设某人画得丑,其所作的丑蛋也会成为一份长期物证被保留下来。
    “哇喔!我喜欢这种绘制。”
    哈德森太太全力赞成,“福尔摩斯先生,真的没想到您会为复活节定制石膏蛋。正如班纳特先生说的,您为我们带来了意外惊喜。”
    一人画三只石膏蛋,送给另外的三个人。
    石膏蛋作为能长期保存的复活节礼物,足见做出如此提议的人有多么用心。
    华生万万没想到歇洛克竟是这样的福尔摩斯。“OK,我也画一画石膏蛋,希望三位别嫌弃它们丑。”
    凯尔西看向歇洛克,笑着点头同意。
    歇洛克微笑,在餐桌边坐下。
    这样很好。定制石膏蛋正是为了送给他的杰瑞,以示复活节的精神——春天来了,希望永存。
    四人围坐,这就先从画鸡蛋开始。
    哈德森太太心情愉悦,轻松地哼唱起一支乡间小曲。
    此刻,阳光洒进窗户。
    没人在意小曲是否跑调,因为它很好听,让起居室的气氛惬意而温馨。
    ‘叩叩叩——’
    女仆的敲门声打断了四人愉悦的绘蛋活动。
    女仆为凯尔西带来一则口信:“班纳特先生,门口有一位年轻女士找您。她表示很抱歉来不及递拜帖,希望现在就能立刻与您见一面。”
    “年轻女士,现在要见我?”
    凯尔西感到意外,时下不预约就上门拜访的情况很少见,那意味着双方关系足够亲近。
    女仆没有报出来人的姓名,想来是对方没有直言。
    忽而,凯尔西想到了一个人。
    迅速走到窗边朝下看,门口是一道许久不见的身影。
    “三位,我暂时离开一会。”
    凯尔西二话不说,这就要下楼去见人。
    歇洛克见状,没有去窗边验证,直接猜到,“是那个女人?”
    “是的。”
    凯尔西留下一个肯定回答,匆匆先离开了起居室。
    歇洛克似是什么都没发生,左手握着鸡蛋,右手继续拿画笔作画。他在蛋壳上随手勾勒出一张抽象的笑脸。
    餐桌的另一侧,哈德森太太与华生却都难掩些许好奇。
    他们都知道凯尔西没有亲人,那么会是哪位关系亲近的年轻女士来找?
    这种事难免引人八卦。
    不多时,只听两道脚步声一起上楼,是往四楼凯尔西的房间方向去了。
    “华生先生,请停止您丰富的想象力,您的爱情故事编剧能力就不必应用于此了。”
    歇洛克扫了一眼,即猜到对面两人都进行了哪些奇奇怪怪的联想。
    华生假装咳嗽,装作是不苟言笑的模样。“对,绅士从不胡乱猜测。我只是在做一些小推理而已。福尔摩斯先生,您就没做过类似推理吗?”
    推理什么?
    歇洛克微笑,他怎么可能有过吃醋的情绪。
    曾经在《黑暗古堡》首演时,凯尔西说出偏爱聪明人比如某位女士,他对此说法是给予了平和赞同的微笑。
    谁能证明他有过小失落?谁能证明他希望是自己被夸?没人能证明,那就不存在失落的福尔摩斯。
    华生就见歇洛克将画好的彩蛋放到桌子上。
    「上帝啊!我的眼睛!」
    华生即刻移开目光。歇洛克刚刚画的这只彩蛋,它上面的笑脸图案也太抽象了,丑得让人瞬间忘记了八卦神秘来客究竟是谁。
    四楼,气氛却不太轻松。
    “尽管我很高兴能再次与您相见,但我想此次见面并非在您的计划之内。”
    凯尔西看向艾琳·艾德勒。今非昔比,这位已成为名动欧洲的歌剧演员,是比当年的金玫瑰名气更胜。
    艾德勒本该在意大利歌剧团,却悄悄出现在伦敦,报纸媒体都没有爆出相关新闻。
    凯尔西知道肯定是发生了棘手的事,才会让艾德勒匆忙登门,“让我们免去客套,您找我什么事?”
    艾德勒摘下了帷幔纱帽,暴露出没能遮掩住的青色黑眼圈,显然昨夜很可能是一夜未眠。
    “班纳特先生,我也很高兴见到您。如果能换一个时机就更好了,但世事往往不由我

章节目录

神探班纳特[综名著]所有内容均来自互联网,凡人书只为原作者山海十八的小说进行宣传。欢迎各位书友支持山海十八并收藏神探班纳特[综名著]最新章节