分卷阅读230
藏阁楼身在花园,这与随手一扔相去甚远。
凯尔西换了新的角度思考,凶手杀了无名女士埋在维利奇家是分两步走——杀人分尸,仔细埋尸。
那对凶手来说,究竟杀死无名女士是重点,还是埋尸维利奇家是重点,或者两者都是重点?
歇洛克正也想这些,与凯尔西交换了一个眼神,彼此点了点头。
不论凶手的重点是哪一种,他都将无名女士与维利奇夫妻视作存在某一关联。
维利奇夫妻与无名女士有相似之处。
两者都有孩子。
再说并不富裕的无名女士,瘫痪后的十多年都被人精心照料。
她摄入了充足的营养,以及周全的照料(包括双腿按摩等),这才能维持良好的身体机能。
尽管暂时不能解释无名女士身上的反复骨伤,但从各类食物的日常大笔开销,与贴身不间断的陪护起码能说明一点。
——在无名女士患病期间,有一个体贴照顾且不曾离弃的亲友。
从时间上推断,无名女士瘫痪后,她的孩子十五岁左右。
对经济不宽裕的家庭而言,孩子到了十二岁基本都出去工作谋生,十五岁也能担起家庭的一半家用。
常年照顾无名女士的人,是她的孩子吗?
如果是肯定回答,维利奇夫妻与无名女士就有了鲜明的不同,却同样应在孩子上。一户人家早早失去,而另一个人始终拥有。
如果是否定回答,无名女士重病后被孩子厌弃,她与维利奇夫妻就有了相仿的悲哀。
不论是哪一种可能,凶手都将两者在做关联性比较。
想到这里,歇洛克再问哈德森太太,“刚刚您说有很多家长买糖果。就您所知,二十年前维利奇家附近,有没有哪一户人家特别宠爱孩子?也有可能是溺爱。”
凯尔西补充,“或者有没有其他家庭也也有双胞胎,人们曾将他们与维利奇家做对比。再者,哪家人虐待孩子,但是小孩对父母却尊敬有佳。”
“慢一些,慢一些。”
哈德森太太需要时间来回想不同的情况,“双胞胎,不,没有别的双胞胎。虐待,也从没听说过。至于特别宠爱……”
哈德森太太倒还记得几家人,“豪森夫妻缩衣节食供儿子去好的中学读书;讨厌鬼小史蒂芬敲坏了别家的玻璃,但史蒂芬夫妇压根不认为他有错;还有梅根丧夫后带着女儿,靠打零工为生,却还想把女儿宠成公主……”
零零散散,哈德森太太把仍有印象的事都说了出来。
凯尔西将其一一记下,他们全都是当年贝克街及其周边的租客。
比起得了拆迁费尚有迹可循的房主,租客的踪迹就难找很多,但她还是请哈德森太太尽可能描述那些人的长相。
也许其中之一,能与死者骷髅头的还原面容吻合。
夜十点,谈话结束。
打劫了妻子薪水的哈德森果然尚未回家。
请脚伤未愈的哈德森太太好好休息,凯尔西与歇洛克离开了贝克街221B。
临出门前,凯尔西本想给哈德森太太留一张纸条,但见歇洛克先一步给出了联系方式。
哈德森太太会为什么再联系他们?
一种可能是想起了更多的案情线索,另一种就是请侦探帮个忙。比如调查她的丈夫,取证后才能成功离婚。
天早就黑了。
十月秋风更多了些凉意。
两人却没有直接叫马车回蒙塔古街。
“夜间十点,受伤的人应该休息,但另一些人的夜生活才刚开始。”
凯尔西的言下之意很明显,哈德森太太脚伤了,但打劫了妻子的哈德森还在酒吧里挥霍。
歇洛克看向凯尔西,“所以,我有一个提议。趁此漫漫长夜,我们不如做些夜间运动。杰瑞,你觉得可行吗?”
第88章
当然可行。
两人来都来了贝克街, 而哈德森抢都抢了妻子的薪水,今夜怎么让他拿着钱逍遥自在。
哈德森自己撞上来,凯尔西不介意日行一善, 但歇洛克能稍稍修改一下用词吗?
“汤姆,你不必如此委婉。”
凯尔西直言, “夜间运动一词太宽泛了, 可以指代几公里夜跑,或者是夜黑风高杀人放火。想给哈德森套麻袋, 你直接说就好。”
“什么?套麻袋?!上帝作证, 我是一位标准的绅士, 从来都推崇宽以待人。”
歇洛克故作惊讶,不可置信地问:“亲爱的杰瑞,你怎么能如此暴力, 居然忘了圣经的教义吗?有人打你的右脸,应该连左脸也转过来由他打,又怎么能随便说套麻袋。”
凯尔西无语:演, 你再演。倒要看看,今天你还能演出什么花样来。
歇洛克继续他的表演, 深吸一口气, 仿佛下定了某种赴汤蹈火的决定。
“不过,杰瑞你既然提议
凯尔西换了新的角度思考,凶手杀了无名女士埋在维利奇家是分两步走——杀人分尸,仔细埋尸。
那对凶手来说,究竟杀死无名女士是重点,还是埋尸维利奇家是重点,或者两者都是重点?
歇洛克正也想这些,与凯尔西交换了一个眼神,彼此点了点头。
不论凶手的重点是哪一种,他都将无名女士与维利奇夫妻视作存在某一关联。
维利奇夫妻与无名女士有相似之处。
两者都有孩子。
再说并不富裕的无名女士,瘫痪后的十多年都被人精心照料。
她摄入了充足的营养,以及周全的照料(包括双腿按摩等),这才能维持良好的身体机能。
尽管暂时不能解释无名女士身上的反复骨伤,但从各类食物的日常大笔开销,与贴身不间断的陪护起码能说明一点。
——在无名女士患病期间,有一个体贴照顾且不曾离弃的亲友。
从时间上推断,无名女士瘫痪后,她的孩子十五岁左右。
对经济不宽裕的家庭而言,孩子到了十二岁基本都出去工作谋生,十五岁也能担起家庭的一半家用。
常年照顾无名女士的人,是她的孩子吗?
如果是肯定回答,维利奇夫妻与无名女士就有了鲜明的不同,却同样应在孩子上。一户人家早早失去,而另一个人始终拥有。
如果是否定回答,无名女士重病后被孩子厌弃,她与维利奇夫妻就有了相仿的悲哀。
不论是哪一种可能,凶手都将两者在做关联性比较。
想到这里,歇洛克再问哈德森太太,“刚刚您说有很多家长买糖果。就您所知,二十年前维利奇家附近,有没有哪一户人家特别宠爱孩子?也有可能是溺爱。”
凯尔西补充,“或者有没有其他家庭也也有双胞胎,人们曾将他们与维利奇家做对比。再者,哪家人虐待孩子,但是小孩对父母却尊敬有佳。”
“慢一些,慢一些。”
哈德森太太需要时间来回想不同的情况,“双胞胎,不,没有别的双胞胎。虐待,也从没听说过。至于特别宠爱……”
哈德森太太倒还记得几家人,“豪森夫妻缩衣节食供儿子去好的中学读书;讨厌鬼小史蒂芬敲坏了别家的玻璃,但史蒂芬夫妇压根不认为他有错;还有梅根丧夫后带着女儿,靠打零工为生,却还想把女儿宠成公主……”
零零散散,哈德森太太把仍有印象的事都说了出来。
凯尔西将其一一记下,他们全都是当年贝克街及其周边的租客。
比起得了拆迁费尚有迹可循的房主,租客的踪迹就难找很多,但她还是请哈德森太太尽可能描述那些人的长相。
也许其中之一,能与死者骷髅头的还原面容吻合。
夜十点,谈话结束。
打劫了妻子薪水的哈德森果然尚未回家。
请脚伤未愈的哈德森太太好好休息,凯尔西与歇洛克离开了贝克街221B。
临出门前,凯尔西本想给哈德森太太留一张纸条,但见歇洛克先一步给出了联系方式。
哈德森太太会为什么再联系他们?
一种可能是想起了更多的案情线索,另一种就是请侦探帮个忙。比如调查她的丈夫,取证后才能成功离婚。
天早就黑了。
十月秋风更多了些凉意。
两人却没有直接叫马车回蒙塔古街。
“夜间十点,受伤的人应该休息,但另一些人的夜生活才刚开始。”
凯尔西的言下之意很明显,哈德森太太脚伤了,但打劫了妻子的哈德森还在酒吧里挥霍。
歇洛克看向凯尔西,“所以,我有一个提议。趁此漫漫长夜,我们不如做些夜间运动。杰瑞,你觉得可行吗?”
第88章
当然可行。
两人来都来了贝克街, 而哈德森抢都抢了妻子的薪水,今夜怎么让他拿着钱逍遥自在。
哈德森自己撞上来,凯尔西不介意日行一善, 但歇洛克能稍稍修改一下用词吗?
“汤姆,你不必如此委婉。”
凯尔西直言, “夜间运动一词太宽泛了, 可以指代几公里夜跑,或者是夜黑风高杀人放火。想给哈德森套麻袋, 你直接说就好。”
“什么?套麻袋?!上帝作证, 我是一位标准的绅士, 从来都推崇宽以待人。”
歇洛克故作惊讶,不可置信地问:“亲爱的杰瑞,你怎么能如此暴力, 居然忘了圣经的教义吗?有人打你的右脸,应该连左脸也转过来由他打,又怎么能随便说套麻袋。”
凯尔西无语:演, 你再演。倒要看看,今天你还能演出什么花样来。
歇洛克继续他的表演, 深吸一口气, 仿佛下定了某种赴汤蹈火的决定。
“不过,杰瑞你既然提议