龙球让米兰1:0领先,也是到目前为止的唯一进球。第82分钟,布罗基底线传中,博列洛头球偏出。第88分钟,阿巴特右脚射门很有威胁,但被图尔西化解。补时阶段,阿巴特右脚射门又被格兰多尼挡出。这场比赛米兰凭借着对手的一颗乌龙球获得胜利,颇有些戏剧意味。
    比赛结束,玛菲莉娅就感到自己肩膀一重,玛姬已经靠着她睡着了。入冬之后,玛姬的睡眠时间已经突破十小时了,她能撑在比赛后半段才睡着,也是忍了很久的。玛菲莉娅看了看自己,又看看玛姬睡得很沉,怀疑自己能不能将她搬到卧室,尝试了一下公主抱,直接惊呆了。玛菲莉娅对玛姬的体重感到了不可置信,因为真的太轻了,完全不像一个正常的,成年的女性体重。但是看玛姬的脸和身形,也不像是生病了的样子,虽然满腹疑问,但玛菲莉娅还是将玛姬抱到她的卧室,安顿好后,又是满室寂静。没有人看到室内的一株盆栽发生的变化。
    作者有话要说:
    意大利杯分成两个阶段,除了准决赛是主客场两回合以外,其余轮次都是单场决胜,90分钟战平,则要通过30分钟加时赛,如果加时赛还不分胜负,则要进行点球大战决出胜负。
    第一阶段:第一圈:意丙1,、意丙2、意丁共36支球队参赛;第二圈:首圈获胜的18支球队+意乙的22支球队参赛;第三圈:第二圈获胜的20支球队+意甲上赛季920名的12支球队参赛;第四圈:第三圈获胜的16队参赛。
    第二阶段:第五圈:第四圈获胜的8队+意甲上赛季18名参赛;半准决赛:第五圈获胜的8队参赛;准决赛:半准决赛获胜的4队参赛,主客场两回合制;决赛:准决赛获胜的2支球队参赛。
    桑塔·露琪亚(Santa Lucia),以圣女露琪亚命名的港口,歌曲《桑塔·露琪亚》是一支那不勒斯(Napoli)船歌(barcarolla)民歌。在意大利统一过程中,1849年特奥多罗·科特劳(Teodoro Cottrau)把它从那不勒斯语翻译成意大利(Italy),当作一首船歌出版。它是第一首被翻译为意大利语的那不勒斯歌曲。《桑塔·露琪亚》歌词描述那不勒斯湾里桑塔露琪娅区优美的风景,它的词意是说一名船夫请客人搭他的船出去兜一圈,尤其是在傍晚的凉风之中。但是分类是威尼斯船歌?其实我也不懂。中间那段就是歌词中的一小部分。
    《桑塔露琪亚》我觉得超好听,我至今都记得那个旋律,还是我小学二年级还是三年级学的曲子了到现在都记忆犹新。
    ————————
    这周榜单一万五_(:з」∠)_所以一直到周三我都会更新的。
    QAQ我过气了嘛,好叭我就没有火过,根本就没有过气的说法,哭了。
    上章都没有评论,感觉自己写了个假文
    菜鸡写手,在线卑微。
    第28章 Chapter.27
    临近年底, 各式各样的转会绯闻也炒了起来,不过这对于卡卡他们来说是没有什么关系的,毕竟刚来米兰半个赛季的卡卡也不可能在冬窗就转出去呀, 其他俱乐部也不是傻子。所以对于转会绯闻他们都当笑话看了, 毕竟报纸写得可精彩了, 仿佛一出大戏, 还是史诗连载巨著的那种。
    虽然热闹很好看,但比赛却很糟心。明明才从上一场比赛出来, 很快就进入了下一场比赛的氛围。玛姬十分难得地吐槽起了年末赛程:“简直是把人当陀螺使,都不带停的那种。”伴随她吐槽的是手揪杂草的动作,就像是在泄愤一样。
    虽然冬天,但是花园里居然很神奇的还有杂草长了出来,这真是十分惊奇的事情。然后玛姬和卡卡趁着这个早晨就蹲在花园里除草。奶猫团子莉莉十分粘玛姬, 趴在玛姬脚边寸步不离的样子,可萌可萌了。说起来, 卡卡觉得自己对这只猫虽然算不上多喜欢,但绝对没有讨厌的情绪在里面,但这只猫却对他抱有着很大的敌意,具体表现在不会让他抱, 远离他一米左右的距离。每当他伸出手想要碰一下它的时候, 这只明明背对着卡卡的猫仿佛后面长了眼睛,直接跳开躲过了……以至于让玛姬一直笑话他。
    卡卡:我很生气,我感觉自己被一只猫嫌弃了。
    这个赛前仅剩的悠闲上午,也是在打打闹闹愉快地氛围中度过了呢。
    ——————————
    在意大利西北部的城市恩波利, 米兰的大巴缓缓进入卡斯泰拉尼球场。距离比赛开始还有两个小时。这几个月来一直缺阵的因扎吉依旧伤缺, 从十月开始在球场上似乎就没有见到他的身影,让玛姬在看比赛的时候还有些怀念, 然后她在几天前的聚会上看到了他,虽然看起来身体健康的模样,内里的伤病大概也只有他自己和医生知道了。玛姬表示自己才不会在别人身上浪费能量呢_(:з」∠)_她就是这样自私的人。
    塞尔吉尼奥、卡福也因伤缺阵,不过拥有“万金油”科斯塔库塔的存在,后卫线还是比较稳得,马尔蒂尼会和劳尔森扼守中路,确保防线稳定。
    又回到了玛姬一个人守着转播的时

章节目录

[足球]卡卡和玛格丽特所有内容均来自互联网,凡人书只为原作者奻酃的小说进行宣传。欢迎各位书友支持奻酃并收藏[足球]卡卡和玛格丽特最新章节